Potter波特
Large pieces of clay had been languishing in the closet for the whole night. They knew that a charming potter would surely turn them into a beautiful vase sparkling in the sun with all the shades of red, an elegant object with a gold rim and chiselled handles.
It was morning. Once she put on her work clothes and skilfully slipped an apron on her almost naked body, Sophia the potter entered the studio and started to work. Pieces of clay were lying on the table in front of her, and the fire was burning nearby in the furnace. The day was going to be hot...
Clay seemed to be singing and dancing in her hands, transforming in front of her eyes, assuming an elegant shape, turning into a beautiful and graceful vessel. A vessel that will always keep the warmth and tenderness of her hands...
The continuation of this story in the next photos.
大块的粘土已经在壁橱里搁置了一整晚了。他们知道,一位迷人的陶艺家一定会把它们变成一个美丽的花瓶,在阳光下闪闪发光,呈各种红色,是一个带有金边和轮廓分明的手柄的优雅物品。 那是早上。穿上工作服,熟练地将围裙套在几乎赤裸的身上后,陶艺家索菲亚就走进了工作室,开始了工作。她面前的桌子上放着几块粘土,附近的炉子里正在燃烧着火。天要热了…… 粘土仿佛在她的手中载歌载舞,在她的眼前幻化,呈现出优雅的形状,变成了一件美丽而雍容的器皿。一个永远保持双手温暖和温柔的容器... 这个故事将在下一张照片中继续。
功能
信息
Premium: JPEG · 1.73 MB · 2018×2560 · Portrait
Original: JPEG · 5.2 MB · 3000×3805 · Portrait
NYMF 平台上发布的所有艺术内容(照片、视频、插图、文本材料、音频文件)均为独立作者和内容创作者的专属财产。根据与 Forza z co 的协议,创作者授予公司有限的权利,允许其发布、分发作品,并在明确约定的情况下,授权或再授权其作品。所有描绘的个人在创作时均已年满 18 岁,并已获得相关同意。
版权声明。