
An Abandoned Factory廃工場
Various big companies frequently order erotic photo shoots at abandoned plants. Such shootings have to be done in the warm season, as the models can be almost undressed. Clear skies and sunny weather are also essential, as I only use natural light, and the windows in the plants are usually filthy. As a result, it is often very dark during the shooting, and I have to photograph at low ISO, for which purpose I always bring a tripod, since exposure intervals may reach 1 second.
If I work with backlighting, the model is lighted by a reflector. Most of the time, I use a 55-mm lens. For such photo shoots, I always tried to pick out natural girls. If there are tattoos, I remove them afterward via photoshop.
Every shot tries to tell a short story**: changing clothes in a locker room, relaxing under the sun, or simply a tired and sweaty worker withdrawn into herself, having taken off extra clothes and closed her eyes...
さまざまな大企業が、廃工場でのエロティックな写真撮影を頻繁に発注します。モデルはほぼ裸になる可能性があるため、このような撮影は暖かい季節に行う必要があります。私は自然光のみを使用し、植物の窓は通常汚れているため、晴天と晴天も不可欠です。そのため、撮影中は非常に暗いことが多く、露出間隔が 1 秒に達することもあるため、低 ISO で撮影する必要があり、そのためには常に三脚を持参します。
バックライトを使用して作業する場合、モデルはリフレクターによって照らされます。ほとんどの場合、55mmのレンズを使用します。こういった写真撮影では、常にナチュラルな女の子を選ぶようにしていました。タトゥーがある場合は、後でPhotoshopを使用して削除します。
すべてのショットは**、短い物語を伝えようとしています**** : 更衣室で着替えているところ、太陽の下でリラックスしているところ、または単に疲れて汗だくで自分の中に引きこもり、余分な服を脱いで目を閉じている労働者...
アーティスト
情報
NYMFプラットフォーム上で公開されるすべての芸術コンテンツ(写真、動画、イラスト、テキスト資料、音声ファイル)は、独立した著者およびコンテンツクリエイターの独占的な財産です。Forza z coとの契約に基づき、クリエイターは同社に対し、作品の公開、配信、および明示的に同意された場合のライセンス供与またはサブライセンス供与に関する限定的な権利を付与します。画像に写っている人物はすべて制作時点で18歳以上であり、適切な同意を得ています。
著作権表示。